第9章 逆流(1 / 2)

加入书签

 在华夏政府媒体管制的三个小时期限过后,国内外各大媒体纷纷在纸媒和网络的头版新闻上披露了京城国际机场的恐怖袭击事件的具体伤亡。米国国务卿遇袭,驻华大使凯恩斯的身亡的消息令整个华夏政府被推上了世界舆论的风口浪尖。

西方的主流媒体对整个事件进行了长篇累牍的追踪报道,严厉地抨击政府当局的领导能力,米国周刊撰文称“一个连国家首都无法提供安全保障的国家政府如何能承担世界大国的责任?”。欧洲著名媒体BBC广播评论员在新闻采访节目上用带有歧视性的话语评论道:“难以想象,在二十一世纪,作为联合国常任理事国之一的华夏居然会让一国大使在自己的首都遇袭。上一次出现这种情况是在19世纪初昏庸的晚清政府,一伙由政府支持恐怖武装‘义和团’在首都公然攻击大使馆。这次挑衅行动直接导致华夏帝国首都受到八国联军的进攻。相信这次事件也会给华夏与米国之间的关系带来巨大的挑战。”日国的产经新闻报专栏标题为“恐怖袭击?华夏对米国新政府的挑衅?”

就连素来和华夏保持亲密关系的俄国媒体也嘲讽地指出“此次机场恐怖袭击事件是华夏反恐领域最大的耻辱,堪比米国的9。11。让整个华夏情报界沦为世界的笑柄。”

就在各种揣测与指责漫天飞的时候,另一方当事人米国政府却是毫无反应地沉默。在华府,TheWhiteHouse(白宫)的椭圆型办公室,一身休闲衬衫西装裤的黑人总统奥兰多放下了手中的专用线路电话。

接到特使团遇袭,驻华大使身亡的消息,他赶紧提前结束了自己成为总统后的第一个假期,从总统庄园乘直升机回到官邸,处理这一场突如其来的外交危机。

女秘书为办公室内的众人端上咖啡,之后关上门退了出去,屋内只剩下了总统奥兰多和他的核心政治团队。“ThePresidentTangcalledmejustnow。HeexplainedtheterroristattackhappenedinTheCapitalAirport。Howdoyouthinkaboutthat?(唐主席刚刚和我通了电话。他解释了发生在京城机场的恐怖袭击。你们是怎么想的?)”奥兰多询问着他的顾问的意见。

一名身穿军装的白人高级军事安全顾问,脸上带着愤怒开口道,“Mr。President。That’snonsense。Ithinkthehard—linersinthepartyofChinaplottedtheattack。Sowehavetostandreadytorespondinforce。(那都是胡说八道。我认为是华夏党内的强硬派策划的袭击。所以我们必须准备做出武力回应。)”

奥兰多打断了他的话,“Tony,doyouwanttostartamilitaryconflictbetweenChinaandtheU。S。?!(托尼,你是想引发一场中美之间的军事冲突吗?)”

“I’msorry,sir。ImeanthattheambassadorwerekilledinChina,sotheyhaveresponsibleforit。(对不起,先生。我的意思是大使被杀死在华夏,所以华夏要对此事负责。)”白人顾问赶紧解释道。

“Tony,takeiteasy。Iknowyoujustdoyourjob。(托尼,不用这么紧张。我知道你只是尽了你自己的职责。)”奥兰多笑着安慰道。

“AithoughIdon’thopeChinabecomeenemy,wehavetotakesomemeasuresinresponse。Mark,Ineedacrisismanagementplan。(虽然我不希望华夏成为敌人,但是我们不得不采取一些措施作为回应。Mark,我需要一个危机处理计划。)”围绕着办公桌负手徘徊了几圈,奥兰多终于下定了决心,他对身旁的参议长马克命令道。

↑返回顶部↑

书页/目录