第62章 出版海外(2 / 2)
分成呢?
“郭教授,那按照我们出版社的规矩,这五十万本的版税什么时候分成啊?”
“这个……我还真不清楚,不过肯定是有一个结算周期的,毕竟出版的社出账时间也是安排好的,应该是下个月吧,我下次到出版社的话可以帮你看一看,你放心……我们是正规的出版社,版税肯定不会拖得。”
陈骁想了一下,自己上次收到版税的时候是三月底。
当时没有多想,现在想一想的话,那段时间可能刚好是出版社的出账时间。
那么他这次的版税最少也要等到月底了。
这还是最快的。
如果按照月结30天的话,可能要等到下个月底了。
现在看的话,郭教授也基本上不管打钱的事情,所以暂时也只能等出版社主动给他打钱了。
“那个,郭教授,您老给我打电话,不只是为了恭喜我的书畅销的吧,如果是这个的话,您可恭喜的有点晚了。”
哪有人恭喜畅销的时候在50万册的时候恭喜的。
“哈哈,你说的对,我还真有别的好事要告诉你。”
“什么好事?有人要买改编权?”
郭教授能告诉他的好处一般都和书有关,如果真的是有人要买改编权的话,陈骁还真的不一定高兴。
因为他是不会卖的。
郭教授:“改编权?不不,这个哪有这么快能卖掉的。”
“那是什么?”
“是美国那边的一个出版社看中了你的《指环王》,特地从那边跑过来,想要美国那边的发行权。”
美国?
特意跑过来的?
《指环王》在国内才发行了多长时间,而且一直都是走的低调卖钱的路线。
什么时候名气都传到美国了?
很快,陈骁就想到了原因。
《彗星》在美国上映,引起了不少的波动,甚至有网友专门建立了论坛。
而陈骁卖书拍电影的事情更是被杜和树立成了一个经典成功事例,而卖的那本书就是《指环王》了。
而美国那边还真的有不少人看过《指环王》,自然是毫不犹豫的大夸。
现在想来,应该是有嗅觉敏锐的出版社看到了商机,而且看到《指环王》在华国果然卖的不错,内容也符合美国的口味。
于是就有了这一幕。
“可是英语改编的话……”
“英语改编的话,可以由我们两个出版社一起翻译,绝对可以很好的表达文中的表述。”
陈骁对郭教授的翻译水平还是十分有信心的,于是点了点头:“那就辛苦教授了。”
“嘿嘿,没有的事,这本书我可是很喜欢的,如果有更多的人能看到这本书的话,我还是很高兴的。”
陈骁只想说一句,郭老师您辛苦了。
如果没有郭教授的话,他这本书还真的不会这么快就有这么大的销量。
“对了,下个月的文化交流会记得参加啊,我可给你留了名额的。”
“交流会?哦,好的,一定参加。”
如果郭教授没有再提一遍的话,他还真的可能把这个交流会遗忘在哪个角落。
这个交流会,在两人第一次见面的时候,郭教授给他提了一句,没想到到现在郭教授都还记得。
↑返回顶部↑