第十九章 黑暗舞者(1 / 2)
没有五光十色的彩灯,没有绚丽夺目的霓裳,甚至没有优美动人或高亢激昂的音乐。
伴随在我身边的只有黑暗。身上的舞裙似乎也被黑暗染成了一样的颜色。我眼前一片黑暗,感觉不到繁华的存在,也不为脚下的荒芜而害怕,在我的空间里,似乎一切都已经消失——还是我正在逝去?
没有伴舞,没有主角,我,一个黑暗舞者,就是着空间里的一切。我不断地起舞,但在我的舞蹈中,没有故事,没有情景,也不要表现什么——那都是给光明中的看客所消遣的。
而在这黑暗中,我没有观众,更毋须关注。
裙摆在旋转中荡漾起黑色波澜,手指在黑暗中绽放成黑色花瓣。我几乎就要溶解在这迷人的黑暗里。黑暗似乎也在我身边曼延、曼延……而我也继续与它相溶、相溶……
雨在天地见镶嵌晶莹;雷在天空中回响威严,电在天空中绽放辉煌。此时,我仍在黑暗中,在雷雨中疯狂地舞蹈。裙摆被沾湿,无法再荡漾出黑色涟漪,手指也被冻僵盛开的“花瓣”上也凝上了秋霜……但这并不能阻止我继续舞蹈。尽管筋疲力竭,尽管寒冷像冰冷的利剑一般刺入我的躯体……但只要这黑暗还在,我就要继续舞蹈。
因为我是黑暗舞者。
我不是高尔基笔下那向着灾难挺进的伟大海燕,而是《麦克白》中山洞女巫的可怕预言,或许你还可以说我是约翰·克里斯朵夫的疯狂因子。与其和众人勾心斗角地争夺光明,我宁愿在雷雨中肆无忌惮地放声大笑,或者在黑暗的中疯狂地舞蹈。
本来么,没有黑暗,何来光明?
↑返回顶部↑