第69章:23号杂志社(1 / 2)

加入书签

 由于仙境还处于梦境世界中。</p>

所以除了它的主人克莱特可以真身前往以外,其他的人都只能把意识投射进去。</p>

就好像只是做了一场荒诞的梦境一样。</p>

爱丽丝梦游仙境是克莱特最看重,改编花费心思最多的一篇稿子。</p>

因为时间久远和故事经典,所以爱丽丝梦游仙境有很多版本。</p>

克莱特前世在小时候看过原著,觉得十分喜欢。</p>

后来长大了再看,又觉得有些无趣。</p>

深入了解以后,才知道其实原著必须在英文语境去看。</p>

因为有很多的英语双关和暗喻。</p>

同时因为描述的本来就是小孩子眼中的世界,所以爱丽丝梦游仙境有一种颠倒错乱的奇幻感。</p>

真的像是做了一场梦一样。</p>

但是克莱特要把故事重新转译成贝恩语,其中大量巧妙的语言表达就会失去原本的韵味。</p>

所以只能通过故事情节和奇妙的设定,以及一些共有的东西来拯救这个故事。</p>

克莱特想到了电影版。</p>

这个版本的爱丽丝梦游仙境主角是成年的爱丽丝。</p>

面对的观众也是成年观众,所以故事的逻辑性经过重新梳理。</p>

而故事的内核,也是在探讨童心的勇气和社会对人的规训。</p>

克莱特觉得很适合现在的贝恩。</p>

尤其爱丽丝的身份被设定为了一个贵族少女。</p>

这很方便一些同样身为贵族的少女带入。</p>

23号杂志社刚刚成立,并且发表的故事其实是有些擦边的。</p>

克莱特需要一些贵族的支持,否则太多涉及奇幻的童话没办法发表了。</p>

因此克莱特改编的正是电影版的爱丽丝梦游仙境。</p>

只不过改编一些和这个世界更贴近的习俗。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录