第125章 版本选择(2 / 2)

加入书签

歌词表达着男人对于打击和低谷,低于别人的冷漠和讥讽,不自暴自弃,咬着牙握紧拳头,再一次打拼重头再来,东山再起,一切都展现了男儿的大气和刚强,面对困难不低头。

韩文版的《离开我的理由》,因为是女人所演唱的,所以在歌词方面,没有那种刚强,相反则是绝对的柔情,以一种很轻的语气询问对方为什么要离开,并没有怨恨,只是一种很平静很冷静的询问,语气带着伤心。

当然,韩文版的《离开我的理由》歌词方面,更是体现了女人的洒脱。并不会像一些女人那样哭死苦活,相反体现了女人的理智和坚强。

正是因为两个版本的歌词都很经典,一时之间让姜珉浩难以取舍,最后一急,姜珉浩顿时做出了把两种版本合二为一的决定。

两种版本的歌词都没的说,但想要做到真正的合二为一,又岂是简单的事。

不说别的,光是在发音押韵方面,绝对让姜珉浩头疼不已,足足一整个下午,虽然不断的尝试,但最后合二为一的歌词,在姜珉浩自己看了一遍之后,都不得不选择放弃,开始重新写。

两个版本的歌词都称得上经典,但想要做到合二为一,还真的不是一件容易的事。弄到最后,姜珉浩杯具的发现,真的合二为一了,歌词在质量方面,竟然大大减弱,别说经典,甚至连二流就算不上。

“哎~~~”活动了一下僵硬的脖子,背靠在椅子上,看着杂乱,而且异常杯具的歌词,姜珉浩无奈的长叹一口气。

其实,姜珉浩可以直接采取韩娱版的《离开我的理由》就行了,这是很简单的事,而且直接采取韩语版的《离开我的理由》歌词,确实是一个不错的选择。

真的这样选择,就算最后姜珉浩和BOA演唱起来,也绝对没有丝毫的问题,因为《离开我的理由》歌词方面确实非常经典,就算两人一起演唱,也是非常合适的。

但谁让姜珉浩灵魂是一个中国人,穿越之前最喜欢的还是中文版《海阔天空》。现在既然要用这段熟悉的不能给再熟悉的旋律谱写歌词,想要直接放弃中文版的《海阔天空》的歌词,说实话姜珉浩真的舍不得。

相比起更为适合,跟轻松容易的《离开我的理由》,姜珉浩更希望能够用《海阔天空》的歌词来代替。

如果不是因为中文发音方面跟韩语有着很大的差别,不然的话,姜珉浩也不会选择让自己头疼的合二为一的决定,相反肯定会毫不犹豫的采取《海阔天空》的歌词。

“靠~~~难道真的不行,只能够采取汉语版和韩语版的单曲,而无法真正做到合二为一。”

摸了摸有些头疼的脑袋,姜珉浩不由暗想着。其实也无所谓,在韩国就选择《离开我的理由》歌词,同时也可以发表一首中文歌曲,到时候就直接选择《海阔天空》。

甚至连英文版的都有,但问题是,既然是以ADX组合的名义发表,那么歌曲也必须要由自己和BOA两人一起演唱。

韩语英语甚至是日语,BOA自然是没什么问题,但问题是BOA不会中文啊。

同样,为了BOA,怎么说也要照顾一下日本的歌迷,说不定到时候还需要发表日语版本,那到时候,自己的日语也就成了一个大问题。

想到这里,姜珉浩不由哀叹一声:“算了算了,不想这些了,越想越头疼,到时候还是跟BOA商议一下,询问一下光植哥和勇镇哥的意思吧,相信在这方面上,两人的经验会给自己指点出一个最合适的选择!”

↑返回顶部↑

书页/目录