Part.104 没有人是圣人(1 / 2)
虽然莎士比亚不愿意告诉众人蒙面人的真实身份,但是这不代表浮士德等人就会这么轻松地让他离开了于是在莎士比亚无奈的点头之中,三个年轻人便跟着这位举世闻名的流浪作家回到了他在尼德兰的居所之中。
对于莎士比亚,梅林应该是最了解的。不论是他还是莱昂纳多,甚至包括梅林自己,他们这一类人对于好人与坏人的分界从来都没有那么明显。对于莎士比亚而言,城中那些因为爆炸而死去的人们可能还不如他的灵感重要,想要对他晓之以情动之以理是不可能实现的事。
所以虽然浮士德一路上都在聒噪,想要劝说莎士比亚回心转意告诉他们蒙面人的真实身份,但每一次都被莎士比亚打着哈哈将话题带往了其他方向在说话的艺术上,莎士比亚身为作家,显然不是浮士德能够与之比拟的。于是每一次浮士德都会不由自主地跟着莎士比亚的话题继续说下去,然后半晌之后才反应过来自己又被带偏了话题。
薇薇安的目的看来和浮士德不太一样,她应该是莎士比亚的忠实读者,不管是莎士比亚颇为自傲的四大悲剧还是那一部在贵族男女青年之中流传甚广的《罗密欧与朱丽叶》她全都拜读过。在浮士德的聒噪声中,薇薇安眼睛里冒着星星跟在莎士比亚身后,不停地和莎士比亚讨论着他的作品与其他她阅读过的类似作品看来莎士比亚显然更愿意和自己的忠实读者聊天,渐渐地两人交谈的声音便越来越大,于是浮士德便只能有些悻悻地闭上了嘴。
“你的小跟班要被人骗走了。”浮士德开始向没有加入聊天的梅林求援了。
“?”梅林没有说话,但是脸上的表情充满了嘲笑和不解。
浮士德摇了摇头,有些无奈地与梅林并肩行走在前面那两个聊天内容逐渐学术化的家伙身后:“我说,难道你真的不打算从莎士比亚那里得到些什么消息吗?他以前在帝都里的时候和你关系不错,如果你去问问他,或许他就会告诉我们了呢?”
梅林微笑着摇了摇头:“你说错了一点不是或许,如果我去问他,他一定会告诉我的。”
浮士德还没来得及高兴,梅林忽然又撇了撇嘴继续道:“虽然是这么说,但是我是不会去问他的不论是我,还是莎士比亚,都不会希望这件事情发生。”
梅林转过头看着浮士德,他明白浮士德为什么脸上会露出这样疑惑的表情,他叹了口气,低声道:“对于莎士比亚而言,我身为他的朋友,我既然向他求助,那么他自然会帮助我。但这么做会让他的乐趣被破坏,这是我不愿意做的。同时,通过自己的调查发现事情的真相也是我的乐趣,如果我已经束手无策了也就罢了,但现在还没有到那个地步我的提问会让事情变得更加简单,但却会破坏我和他的乐趣,这样的举动对于我而言不太划算。”
浮士德实在是不明白为什么梅林会认为自己和莎士比亚的乐趣比那些无辜的人们的生命更加重要,但梅林却又摇了摇头,悠然地道:“浮士德......你要记住,我们都不是齐格飞那样愿意为了别人奉献一切的人。我们都算不上什么好人,而是将自己的快乐建立在别人的痛苦上的那种人。不管是莎士比亚,还是我,还是你没有人能做到他那样,将他人的一切看得比什么都重要。”
“那不一样已经有人因此而死了!”浮士德有些愤怒地道。
梅林叹了口气:“我的朋友,每个人都会死的。”
↑返回顶部↑