第1479章 冥府见袍泽归返凡界(2 / 2)
“在他的头顶,枝干高耸的大树垂下如雨的果实,有梨树、石榴、挂满闪亮硕果的苹果树,还有粒儿甜美的无花果、丰产的橄榄树,然而,每当老人挺起身子,伸手攀摘,徐风便会拂走果实,推向浓黑的云层。
“我还见着了苏福斯,他正遭受巨大的痛苦,双手推顶一块奇大的岩石,挣扎着动用双臂和双脚,试图推着石头,送上山岗的顶峰。
“但是,每当石块即将翻过坡顶,巨大的重力会把它压转回头,无情的莽石翻滚下来,落回到起步的平处;于是,他便再次推石上坡,竭尽全力,浑身汗如雨下,头上泥尘升腾。
“再后面,我见着了强有力的克勒斯,当然,是他的影像,他自己则置身不死的天使之中,领享他们的宴畅,妻娶脚型秀美的赫蓓,他的四周噪响着一阵阵喧叫,死人的精灵,像一群鸟儿,四散飞躲。
“他来了,像乌黑的夜晚,拿着出袋的弯弓,羽箭扣着弦线,双眼左右扫瞄,射出凶狠的目光,似乎随时准备放箭杀击。
“他斜持一条模样可怕的背带,金质的条带,铸着瑰伟奇特的条纹,有大熊,双眼闪亮的狮子和林中的野猪,有争打和拼斗的场面,杀人和屠人的景状。
“但愿制作此带的工匠,不要再设计这样的图案,凭他的手艺,将之显明在背带之上,展示着主人的好杀和凶残!
“克勒斯眼见我的脸面,当即认出我来,放声哭喊,对我说道,用长了翅膀的话语“拉麦之子,大能者保佑的后裔,足智多谋的挪己,不幸的人儿,难道你也撑负某种厄运?
“‘像我一样,忍辱负重,在阳光下艰难地生活?我乃那大能者的儿男,但却尝受了无数的苦难,伺役于一个比我远为低劣的凡人,指派我难做的苦活。
“‘一次,他派我来此,带走那条獒犬,以为世上不会有比这更难的活儿,但我拉着狗儿,引出地狱天使的界域,由耳墨斯护送,还有羊眼天使伴同。’
“说完,克勒斯返回地狱天使的界城,而我却稳站原地,希望能面见某些前辈的英雄,早已作古的人们,而我确有可能见着旧时的强者,我想要见的里苏斯和塞修斯。
“但是成群结队的死鬼拥聚在我身边,发出惊人心魂的哭喊,吓得我透骨心寒,以为高傲的丰奈或许会送来戈耳工的脑袋,可怕的魔鬼,从地狱的冥府,对我发难。
“所以,我回头登上木船,告嘱伙伴们上来,解开船尾的绳缆,众人迅速登船,坐入桨位,起伏的水浪载着木船,直下阿诺斯河面,先是开桨荡划,以后则凭松缓的徐风推送向前。
“时间不长,我们的海船驶离阿诺斯的水流,回到大海浩森的洋面,翻滚的浪头,回返阿亚海岛,那里有黎明天使的家居和宽阔的舞场,早起的天使,亦是天阳天使,太阳升起的地方。
“我们在那里停船登岸,将我们的船只停泊在沙面之上,足抵浪水拍击的滩沿,傍临大海,睡躺在地,等候早起的黎明天使到来。
“当年轻的黎明天使,垂着玫瑰红的手指,重现天际,我遣出一些伙伴,前往耳凯的房殿,抬回裴诺耳的遗体,死在那里的伙伴,一如他的托嘱。
“然后,我们砍下树段,将他火焚掩埋,在滩边突岬的尖端,痛哭哀悼,滴下滚烫的眼泪;当焚毕尸体,连同他的甲械,我们垒起坟茔,树起墓碑,把造型美观的船桨插在坟的顶端。
“就这样,我们忙完这些,而女主人耳凯亦知晓我们已经回返,从地狱天使的府居,当即打扮一番,迎走出来,带着伴仆,后者携着面包、闪亮的红酒和众多的肉块。
“丰美的女主人站在我们中间,开口说道“粗莽的人们,活着走入地狱天使的房府,度死两遍,而其他人只死一回;所以你们是我心目中最大的英雄,该受我的敬仰和款待。
“来吧,吃用食物,饮喝醉酒,在此呆上一个整天;明天,拂晓时分,你们可登船上路。我将给你们指点航程,交待所有的细节,使你们不致吃苦受难,出于歪逆的谋划,无论脚踏陆地,还是漂游大海。’
“女主人如此一番言告,说动了我们高豪的心灵;我们坐着吃喝,直到太阳西沉,整整痛快了一天,嚼着吃不尽的烤肉,喝着香甜的美酒。
“当太阳下落,神圣的黑夜把大地蒙罩,众人躺倒身子,睡在系连船尾的缆索边,我和我的伙伴终于不在地狱那个阴暗的地方,回到了生人的环境,可以放心安睡。
“可是就在这个时候,女主人耳凯握住我的手,避开亲爱的伙伴,让我下坐,躺在我身边,细细地询问我所经历的一切;我详尽地回答她的问话,讲述了事情的起始终结。
“接着,女王般的耳凯开口发话,对我说道“好啊,这一切都已做完;现在,我要你听我嘱咐,保佑你的天使会使你记住我的话言,关于你们回航的一切遭遇。
“‘你会首先遇到海妖海妊,她们迷惑所有行船过路的凡人;谁要是不加防范,接近她们,聆听海妊的歌声,便不会有回家的机会,不能给站等的妻儿送去欢爱。
“‘海妊的歌声,优美的旋律,会把他引入迷津;她们坐栖草地,四周堆满白骨,死烂的人们,挂着皱缩的皮肤;你必须驱船一驶而过,烘暖蜜甜的蜂蜡,塞住伙伴们的耳朵,使他们听不见歌唱。
“‘但是,倘若你自己心想聆听,那就让他们捆住你的手脚,在迅捷的海船,贴站桅杆之上,绳端将杆身紧紧围圈,使你能欣赏海妊的歌声。
“‘然而,当你恳求伙伴,央求为你松绑,他们要拿出更多的绳条,把你捆得更严,他们自己听不见,也不会将你的那个要求当作心志正常人的所应该拥有。
“‘当伙伴们载送你冲过海妊的诱惑以后,你们就算通过了最危险的航段,从那以后,你们会遇到两条航道,我将不能明确地为你指点,两条航线中择取哪条,你必须自己思考判断,在你的心房中筹算决定。
“‘现在,我要把这两水路对你介绍一番。一条通向悬耸的崖壁,溅响着黑眼睛天使掀起的滔天巨浪,幸福天使称之为晃摇的石岩。
“‘那里太过凶险,展翅的鸟儿不能飞穿,就连胆小的鸽子,为大能者运送灵食的飞鸽,也不例外,陡峻的岩壁每次夺杀一只,那大能者只好补足损失,添送新鸽飞来。
“‘凡人的海船临近该地,休想逃脱,大海的风浪和猖莽凶虐的烈火会捣毁船板,吞噬船员;自古以来,破浪远洋,穿越该地的海船只有一条,无人不晓的阿耳戈战船,从厄忒斯的水域回返。
“‘然而,即便是它,亦会撞碎在巨岩峭壁之上,最后还是那位牛眼天使出手相助,让它通过,出于对那战船的操纵者伊阿宋的护爱,否则,他也会葬身这段水路,人船两失。
“‘另一条水路耸托着两封岩壁,一块伸出尖利的峰端,指向广阔的天空,总有一团乌云围环,从来不离近旁,晴空一向和峰顶绝缘,无论是在夏熟,还是在秋收的时节,都是如此。
“‘凡人休想爬攀它的壁面,登上顶峰,哪怕他有十双手掌,十对腿脚,也一定失败,跌下悬崖,因为那里的石刃兀指直上,仿佛磨光的一般。
“‘岩壁的中部,峰基之间,有一座岩洞,浊雾弥漫,朝着西方,对着昏黑的波斯,从那,哦,闪光的挪己,你和你的伙伴要驱导深旷的海船,穿过那道水域。
“‘自古以来,没有哪个骠勇的壮汉,可以手持弯弓,放箭及达洞边,从深旷的木船上距离甚远;洞内住着斯库拉,一种多头多手多脚的海妖。
“‘斯库拉的嘶叫令人毛骨悚然;事实上,它的声音只像刚刚出生的小狗的吠叫,但是它的形体却是一头巨大、凶狠的魔怪;眼见它的模样,谁也不会高兴,哪怕是一位天使,和它见面,也会避而远之。
“‘斯库拉有十二只腿脚,全部垂悬空中,长着六条极长的脖子,各自耸顶着一颗可怕的脑袋,长着牙齿,三层,密密麻麻,填溢着幽黑的死亡。
“‘斯库拉的身子,腰部以下,蜷缩在空旷的洞里,但却伸出脑袋,悬挂在可怕的深渊之外,捕食鱼类,探视着绝壁周围,寻觅海豚、星鲨或任何大条的美味,海中的魔怪,斯库拉饲养着成千上万。
“‘水手们从来不敢出言吹喊,他们的海船躲过了斯库拉的抓捕,没有损失船员,斯库拉的每个脑袋都可以各逮一个凡人,抢出头面乌黑的海船,如果跑得快,只有一次抓捕,就算运气。
“‘另一面岩壁低矮,你将会看见,挪己,二者相去不远,只隔一箭之地,岩壁上面长着一棵巨大的无花果树,枝叶繁茂,树下栖居着伯底丝,那是一种吞吸黑水的魔怪。
“‘一日之中,它吐出三次庞大的气体,又呼呼隆隆地吸吞三次,但愿那时你不在那个伯底丝那边,当它吸水之时,须知你遇到它给带来的灾难以后,即便是裂地天使也难能帮援。
“‘你当驾着你的海船,疾驶而过,躲避它的吞捕,偏向斯库拉的石壁行船,痛念整船伙伴的覆灭,远比哭悼六位朋友的死亡艰难。’
“女主人耳凯言罢,我开口答话,说道‘现在,女主人,我请你告说此事,要如实道来我是否可避开凶毒的伯底丝,同时避开斯库拉的威胁,当它抢夺我的伙伴,发起进攻的时节?’
“听我问完,丰美的女主人开口答道“粗莽的汉子,心里永远只有厮杀和拼战!难道,面对战无不胜的天使,你亦打算表现一番?它们不是一介凡胎,而是个作恶的天使!
“‘他们只是比其它堕落天使更坏,别的天使都是有时好有时坏,而它们则是永远地坏,凶险、艰蛮、狂暴,不可与之对战,亦无防御可言,最好的办法是躲避它的杀击。
“‘倘若你披甲战斗,傍着石峰,耗磨时间,我担心它会冲将出来,用众多的脑袋,抓走同样数量的人员;直到将你们一爪六个一抓六个地全部抓光!
“‘所以你最要紧的是,你要尽快行船,使出全身力气;同时,你还要求告泰伊丝,就是斯库拉的母亲,就是她生下这捣蛋的精灵,涂炭凡人。她会阻止她的已经妖魔化的女儿发起另一次攻击。’”
↑返回顶部↑