第四百章 与众不同的恐怖游戏(1 / 2)

加入书签

 “跳大神?嘛意思啊!”

窗外鞭炮齐鸣,烟花绽放,欢庆热闹的声音透过玻璃传了进来。

已经放假在家的孙琳但却一点也不开心,甚至快要魔怔了。

琉球一行,琳琅员工的态度转变实在是太大了!

去之前恍恍惚惚,状若死人。

回来时精神抖擞,投胎转世。

难不成是被夺舍了?还是拜观音了?又或者碰到了江湖骗子,给那几个算了一卦?

总不可能是给自己下蛊了吧!

一想到这,孙琳突然感觉想到这几天的快乐时光。

从八分钟变成了五分钟,足足锐减了三分钟!

真相了!

不是我不行,是有人背地里玩阴的!

孙琳连忙打开电脑,准备寻找破解之法。

但!

“皇庭秘药,让你做回真男人!”

“妇女之友,男人吃了都说好!”

“肾宝,味道好极了”

孙琳脸上一阵尴尬。

我像是那种需要这种的男人嘛?

我像嘛?

先保存下来,万一以后需要再说。

……

搜寻时刻,一条消息弹了出来。

【琳琅新游戏《pagui》发布。】

“pagui?怕鬼?”孙琳低声念叨。

随后,孙琳毫不犹豫的下载,他有预感,王帅斌等人前后转变极大的的理由就在这里面。

6个g的大小,孙琳直接挂了下后台,然后就看起了一些小视频。

孙琳家的网速很快,作为一个常常翻墙下载看看海外优秀电影的人。

网速不快怎么能行?

孙琳倒了杯茶,便双击屏幕进入游戏,整个人身体微微后仰,保持的就是一个距离感。

恐怖游戏嘛,小心为上。

黑屏过后,一阵刺耳的旋律响起。

这段旋律刺耳惊悚,但却又显得有些正气凌然,两种截然不同的感觉竟然完美的融合在一起。

孙琳猜测这可能是因为这段旋律是用唢呐演奏的原因。

一张青面獠牙的鬼脸猛然出现在屏幕上。

铃铛声响起,略显苍凉。

泛着冷光的三叉戟尖亮了一亮。

辉煌的烛光下,灿灿发光的冠头沙沙作响。

三张鬼脸接连闪现。

青面獠牙,红面獠牙,蓝面獠牙。

三叉戟,虎牌,火签。

中间火堆熊熊燃烧,劈里啪啦响个不停。

三个乩童大刀阔斧的坐在板凳之上。

一阵语速极快,令孙琳根本听不懂的话语响起。

u!

三个乩童从板凳上站起,手持武器目视前方。

悲怆,苍凉,却又整齐十足的音乐声再度响起。

【pagui】几个大字宛如火焰一般,缓缓出现在屏幕上。

随后,又是听不懂的话语响起。

一栋色彩斑斓,威严庄穆的牌坊浮现在孙琳眼前。

最上方刻着【地藏庵】三个大字。

金光闪闪,散发着耀眼的光芒;

支柱上刻着四句题词。

背后灯火辉煌的地藏庵,不知名的佛经仿佛是从这里面传来。

然而灯火辉煌的地藏庵附近,则是散发着幽幽冷光的残破民居。

残破不堪,冷风习习的三层洋楼。

哗哗作响,摇晃不定的槐树,树下,是两栋小破平房。

……

孙琳放下手中有些烫手的茶杯,看了看屏幕。

从开始的界面来看,这游戏……好像出现了一丝偏差。

这好像不是一个正常的恐怖游戏。

恐怖游戏有各种各样的开局,但是在‘地藏庵’开局的,孙琳还是第一次见。

真·地狱开局

这恐怖游戏,竟然有点不害怕?

进入游戏,镜头就仿佛是一个正常人从正中间穿过牌祠一般,慢慢的靠近地藏庵。

【1945年……七年前……】

又是一段cg。

庄严肃穆的地藏庵中,掷杯茭的声音在冰冷的大殿中不断回响。

噼啪,噼啪,噼啪。

一个虎头虎脑,穿着白衫蓝裤的小孩跪拜于大殿之上,不断发出丧气无比的声音。

“吼,欧呦!”

“菩萨拜托了,给我一次杯就好了!”

噼啪!

杯茭落地,无杯。

“都二十多次了,一次杯都没有!”

小孩捡起杯茭,摇了摇头,随后跪拜求到:

“菩萨,你要是不想我去的话,就给我一个圣杯吧……”

噼啪!

杯茭落地,圣杯!

小孩纠结不已,抬头。

大殿中央是身披佛袍,手拿禅杖,微微含笑的地藏王菩萨。

小孩跪拜,抬头,眼神坚毅,仿佛下定论什么决心。

拿起供台上的物品。

左手枷锁,右手火签,背后插着四方旗。

喀拉拉……

沉重的铜门声响起,上面刻着两尊威严壮阔的门神。

虎头虎脑的小孩左右环视一圈,从地藏庵向外跑去。

天空之上一轮圆月,慢慢的被黑云盖过……

……

……

咔咔咔……

诡异的声音传来,抬头望去,是藤蔓盘满的城墙口。

透过一扇残破的窗户,沉重的呼吸声响起,仿佛有什么东西正紧紧盯着虎头虎脑的小孩一般。

荒废的小镇,尚未褪色的纸片挂在黑绳之上,上面墨迹已经模糊不清。

冷风习习,传来鬼哭狼嚎一样的声音。

镜头一转,一块惨白的大布在木板上挂着。

黑乎乎的字迹映入眼帘。

‘天怒人怨,报应不爽!’

一块带着金属光泽的路牌展现了这个村的名称——兴中村!

阴风阵阵,呜呜作响……

原本虎头虎脑的小孩子颤巍巍举着火签,一步步的往村子里行动。

诺大的城镇,暗淡无光,空无一人。

远处一块广告牌之上,一个男人嘴角上扬,但随着年限的加深,右侧有黑乎乎的痕迹把男人的半张脸掩盖,显得更加阴森恐慌。

……

“呼”

↑返回顶部↑

书页/目录