第一百二十八章 农耕时代的国家(2 / 2)

加入书签

现在终于来美利坚了。</p>

“这个人手上有振金,务必活捉。”尼克·弗瑞郑重交代。</p>

“好。”史蒂夫·罗杰斯也知道尤利西斯·克劳的重要性。</p>

没错,这次抓捕,史蒂夫·罗杰斯亲自带队,克林特·巴顿辅助,为的就是万无一失。</p>

居然能够让复仇者两名成员出马,尤利西斯·克劳也足以自傲了。</p>

布鲁克林,皇家赌场。</p>

伊森·亨特戴着一顶丑到爆的鸭舌帽,手中端着一杯红酒,躲一个角落里,目光鹰隼一样在人群中扫来扫去。</p>

然后,他就看见一个很粗犷的汉子带着七八个人,大摇大摆的走了进来。</p>

伊森·亨特差点转身就跑,但是转念一想,对方是一个臭名昭著的军火贩子,FBI和他应该没有瓜葛才对。</p>

而且,自己的小组整个的全军覆没,自己又莫名其妙被FBI通缉,除了这个黑市军火商,自己好像没有办法搞到武器了。</p>

于是,伊森·亨特又停下了脚步。</p>

“我想到有一天FBI会和我交易,但是没想到居然会是大名鼎鼎的伊森·亨特。”尤利西斯·克劳来到伊森·亨特面前,还张开手臂,欲给伊森·亨特一个拥抱。</p>

“你带的人太多了。”伊森·亨特皱了皱眉。</p>

“他们?”尤利西斯·克劳转头看了一眼自己身后,哈哈就笑了起来,“你以为他们是为你准备的?”</p>

“怎么,还有别人要来?”伊森·亨特问道。</p>

“干我们这行的,多少都有些敌人,而我的敌人稍微强大了那么一些。”尤利西斯·克劳用两根手指头比划了一寸长,之后又觉得不够,又用双手比划了一尺,“应该强这么多。”</p>

“你看起来可不像胆小的人。”</p>

“哈哈哈,你理解我,我喜欢你。但是不害怕不代表不做准备,老实说如果不是怕赌场的主人误会,我还嫌人带太少了呢。”</p>

“你说得对,这些人的确不够。”突然,一道声音冷不丁的响起。</p>

伊森·亨特放眼看去,这才发现一个带着鸭舌帽的男子就站在一边,抱着膀子,一副在那站了好久的模样。</p>

“我还以为是瓦坎达的人来了呢!”尤利西斯·克劳转身,看见戴着帽子的史蒂夫·罗杰斯,先是一惊,然后又笑了起来,“你是谁,这个FBI通缉犯的相好吗?要不然你们为什么都戴着帽子。”</p>

“尤利西斯·克劳,跟我走一趟,有点事情要问你。”史蒂夫·罗杰斯说道。</p>

“不如我先问问你怎么样?”尤利西斯·克劳拔出枪就要往史蒂夫·罗杰斯脑袋上指,手还没抬起来一只拳头便打在他身上,人直接就横飞出去。</p>

不仅仅他自己飞出去,他身后那些人也躲闪不及,被他砸倒一片。</p>

一拳下去,当场撂倒七八人,现场顿时一片安静。</p>

尤利西斯·克劳更是被这一拳打得差点背过气去,根本站不起来。</p>

史蒂夫·罗杰斯一手单手抓住尤利西斯·克劳,直接把他扔自己肩膀上就抗走了。</p>

那些手下没一个敢上前的。</p>

“咳,咳咳!”尤利西斯·克劳缓了好一会才能开口说话,“我一开始只以为你长得像,但是你这种力气,已经超过了普通人的范畴,你,你该不会就是美国队人本人吧?”</p>

“看来太出名也不是好事。”史蒂夫·罗杰斯嘀咕道,“想低调都不行。”</p>

“你真是美国队长?”尤利西斯·克劳震惊了,“你不是死了吗?哪个疯子把你复活了?还是说你是克隆人?”</p>

“希望你的话一直能这么多。”史蒂夫·罗杰斯从后门走出去,一辆不起眼的面包车停在那。</p>

</p>

咣!</p>

克林特·巴顿不知道从哪跳了下来,将弓和箭收起来,“我还以为能射一两箭呢。”</p>

“能不闹出动静最好。”史蒂夫·罗杰斯说道,然后用手铐将尤利西斯·克劳拷上,塞进了面包车。</p>

“美国队长,我确定和你没过节,你这是在干什么?”尤利西斯·克劳即便被抓了也不见有什么慌乱,“我一直以为你死了呢!”</p>

“已经告诉你了,问你几个问题。”</p>

“你倒是问啊!我早就准备好了要说,可你根本不问!”</p>

“你是不是交易过振金?”</p>

“你就是为了这个?你的盾牌找不到了吗?你为了拿振金再做一块盾牌?”尤利西斯·克劳哈哈笑了起来,“你大可直接跟我交易,不用用这种方式,或许我会看在你是美国队长的份上给你打八折。但是现在,不好意思,即使你是美国队长,我也只能给你打十二折。”</p>

“尤利西斯·克劳,我们想知道你的振金是从哪儿来的。”克林特·巴顿说道。</p>

“瓦坎达。”尤利西斯·克劳说道。</p>

“瓦坎达?”克林特·巴顿直接笑出了声。</p>

“很好笑吗?”尤利西斯·克劳问道。</p>

“当然好笑。”克林特·巴顿说道,“那是世界上最贫穷的国家之一,据我所知,还停留在农耕时代。”说到这儿克林特·巴顿转头看着尤利西斯·克劳,“我真没想到你比托尼·史塔克还能扯。”</p>

“农耕时代?哈哈哈哈!”听到这话,尤利西斯·克劳当场就笑得直不起腰,眼泪都快笑出来了。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录