第六百七十六章 死亡不是结束(2 / 2)
那是有些低沉的突突声,仔细听,它的细节周而复始,是有什么东西在空气中不断搅动。
这是直升机的螺旋桨!
老道的法尔哈德,分辨出了声音来源。
而于此同时,海德尔也开始讲述起,这些东西背后的故事。
……
孤灯如豆。
以美国人为首的多国部队对伊拉克的各种基础设施进行了狂轰滥炸,这个村子里的电力早已经被切断了。
人们又点起了这种油灯,即使是这种原始的玩意,现在也无法满足很多人的需求。萨达姆揉了揉眼睛,手中的钢笔又在这张传单的背面写下了一段文字。
这种对萨达姆的通缉令现在是整个伊拉克最常见的印刷物,基本可以保证每一个伊拉克人都能分配上一两张的样子。
在这个小村庄隐蔽养伤已经有半个月了,他一直有一种预感,那就是自己的生命即将走向终结。就是不知道美国人是想活捉自己,还是想直接把他干脆的炸死。所以他这些日子一直奋笔疾书,把这些年从政的经验教训和对伊拉克未来的思考都写了下来。
时间已经不早,在旁边陪着他的小男孩不知不觉间已经趴在桌子上睡着了。他正准备再写一段就休息的时候,忽然听到了天空中隐隐传来旋翼斩破空气的声音。
一个缠着碎花头巾的伊拉克老太太慌慌张张的推门闯了进来,萨达姆时代的伊拉克妇女们没有穿黑罩袍的习惯。老太太一脸惊恐的表情,一看就吓坏了。
她大声的呼喊着:“快,快走啊,总统先生,美国人!美国人!”
已经到了最后时刻啊,萨达姆意识到这一点,然后从容的站了起来。他把手里的书稿递给老太太,又把手里的钢笔送给被吓醒的小男孩。
“把这个交给复兴社会党的党员们。孩子,钢笔送给你,努力学习,伊拉克的未来靠你们了。好了,赶紧从地道离开!很危险,不要出来!”
说完,他拿出一把手枪,拉动枪栓上膛。接着仔细的整理了一下衣服,大踏步的走了出去。
直升机旋翼的风动着他的头发和衣襟,探照灯的光芒照的他有些睁不开眼睛。他抬起手挡了一下光线,对面就一片咔嚓的枪机声,还有声嘶力竭的“handsup!”。
“孩子们,你们是来杀我的吗。”萨达姆的英文水平很好,他确信对方听的懂,“那么,我问一句,我犯了什么罪要让你们花了那么大的代价,来杀我呢?”
“因为你是罪犯,侩子手,骗子,独裁者!”一个声音有些僵硬的回答,其实他不应该回答的。
“那么孩子,你能把你的手放在圣经上,把你的话再重复一遍吗!”这次没人回答了,只有一个压抑“闭嘴”和同时传来的枪托声。
萨达姆无声的笑了,他抬头看了看天空,用阿拉伯语和英语大声的说了一句。
“没有侵略者能审判我!”
说完,从容举枪,冲着自己的太阳穴,扣动了扳机。
第二天,当太阳的光芒撕破夜空的时候,在地道中躲藏了一夜的老妇人小心翼翼的走了出来。
自家的房前什么都没有,只有屋门前不远的地上,有一滩暗红色的血迹。老妇人无声的哭了,她跪在地上,膝行过去,双手摊开,伏在地上叩首。
然后她扯下自己的头巾,小心翼翼的将那一滩染满了血迹的土捧到自己的头巾里,包好。然后放进怀里,和萨达姆的书稿一起。
……
伴随着海德尔的故事,录音机里不知第几次的重复播放已经又接近了尾声。
可能是因为麦克风朝向和距离的关系,这段录音显得有些不清楚。
不过在音频的后半段,录音者好像匍匐着拿回了掉在地上的录音机,并且把麦克风重新指向了萨达姆的方向,声音变得清晰了许多。
“……在圣经上,再说一遍吗?”
“住嘴!你这个狗娘养的!”
(枪托猛砸声)
(连续的子弹上膛声)
“独裁者!放下武器!我命令你放下武器!”
……“没有侵略者能审判我!”
(阿拉伯语)
“没有,任何侵略者能审判我……”
(英语)
嘭!一声枪响,法尔哈德身躯一震,他不需要判断,就知道这是手枪子弹激发的声音。紧接着是阵噼里啪啦如同炒豆般的声音,录音者的附近传来了瓦罐碎裂和细小物件破空的声音,然后炒豆声很快就停止了下来。
接着外面便传来了美军指挥官的喝骂声:“谁让你们开火的!”
“头儿要活的!”
(皮靴踹人声)
“现在他死了,怎么办?”
沉默(手枪子弹射击声)。
“听着,萨达姆在最后试图反抗抓捕……”
咔擦!声音在这里断掉了。
录音带停止了播放,而法尔哈德这个平常以冷酷著称的纪录片导演,不知不觉已经是泪流满面。
看清爽的小说就到
b
</br>
↑返回顶部↑