第十三章 谜一样的里德尔(2 / 2)

加入书签

她领着她走出办公室沿着石头楼梯往上走沿路向经过的助手们做着指示还大声呵斥着那些孩子。哈利看到孤儿们都穿着统一的灰色长罩衫。看得出来他们都被照顾得相当好但不可否认这个供他们成长的地方也太严酷无情了。</p>

“就是这儿”科尔夫人说这时他们转过了第二个楼梯平台走到一条长走廊的第一个房间门口。她敲了两次门然后走了进去。</p>

“汤姆?有人来看你了。这位是邓布利通先生——对不起是邓多尔波。他是来告诉你——算了还是让他说吧。”</p>

哈利和两个邓布利多走进了房间科尔夫人在他们身后关上了门。这是一个光秃秃的小房间只有一座旧衣橱和一张铁床。一个男孩坐在灰色的毯子上脚伸到他们面前手里拿着一本书。</p>

汤姆-里德尔的脸上没有一点刚特家的痕迹。梅洛临死前的愿望实现了:汤姆整个儿就是他英俊父亲的迷你版在十一岁的孩子里算长得高的黑头脸色苍白。他看到邓布利多古怪的装束时稍稍眯起了眼睛。他们沉默了片刻。</p>

“你好汤姆。”邓布利多往前走去伸出了手。</p>

那男孩犹豫了一会然后也伸出了手和他握了握。邓布利多拖过汤姆旁边的硬木头椅子坐下他们俩看起来就像是一对儿医院的病人和探视者。</p>

“我是邓布利多教授。”</p>

“‘教授’?”里德尔重复道。他看上去很警惕。“是不是和‘博士’差不多?你来这儿干什么?是她让你进来看我的?”</p>

他指着门科尔夫人刚刚走了。</p>

“不是不是”邓布利多微笑着说。</p>

“我不相信你”里德尔说。“她喜欢让我被人看是不是?说真话!”</p>

他把最后三个字说得掷地有声。这是一个命令听起来似乎他经常这样说话。他瞪大了眼睛对邓布利多怒目而视而邓布利多只是愉快地微笑着没有回答。过了几秒钟里德尔不再瞪着他看了可是仍然很警惕。</p>

“你是谁?”</p>

“我已经告诉过你了。我是邓布利多教授在一所叫霍格沃茨的学校工作。我来接你去我的学校——也就是你的新学校如果你愿意的话。”</p>

里德尔的反应十分惊人。他从床上跳了起来远远地躲开了邓布利多看上去很愤怒。</p>

“你别想骗我!你是从精神病院来的是不是?‘教授’是的当然了——好了我不会去的知道了吗?那只老猫才应该去精神病院。我从来没有对小艾米-本森和丹尼斯-比绍做过什么你可以问他们他们会告诉你的!”</p>

“我不是从精神病院来的”邓布利多耐心地说。“我是一个老师如果你能安静地坐下我会告诉你霍格沃茨是个什么地方。当然了如果你不愿意去那儿没有人会强迫你——”</p>

“我倒要看看他们怎么强迫我”里德尔冷笑道。</p>

“霍格沃茨”邓布利多接着说仿佛没有听见里德尔的最后一句话“是一所接收拥有特殊能力的学生的学校——”</p>

“我没疯!”</p>

“我知道你没疯。霍格沃茨不是一所接收疯子的学校。它是一所魔法学校。”</p>

一阵沉默。里德尔呆住了他面无表情可是目光却来来回回地打量着邓布利多的眼睛似乎是想找到它们在说谎的证据。</p>

“魔法?”他小声重复着。</p>

“没错”邓布利多说。</p>

“是……是魔法我会的那些原来是魔法?”</p>

“你会什么?”</p>

“什么都会”里德尔喘着气说。一抹兴奋的红晕出现在他凹陷的脸颊上;他看上去很狂热。“我不碰到东西就能让它们动起来。我不用训练就能让那些动物听我的话。我能让惹恼我的人吃苦头。如果我想要就可以让他们受伤。”</p>

里德尔的腿在颤抖。他跌跌撞撞地坐回到床上盯着自己的手垂下脑袋看上去就像是在祈祷。</p>

“我就知道我与众不同”他低声对着自己颤抖的手指说道。“我就知道我很特殊。我一直都知道肯定有什么原因。”</p>

“嗯你想得非常正确”邓布利多不再微笑了他专注地盯着里德尔“你是一个巫师。”</p>

里德尔抬起了头。他的脸变了形:洋溢着幸福的表情不过由于某种原因它并没有让他变得好看;恰恰相反他雕刻精致的容貌不知为何显得更粗糙了表情近乎于残暴。</p>

“你也是个巫师吗?”</p>

“是的我是个巫师。”</p>

“证明给我看”里德尔马上说命令的语气和刚才他说‘说真话’时如出一辙。</p>

邓布利多扬起了眉毛。</p>

“如果我证实了这一点你就要跟我去霍格沃茨——”</p>

“当然会!”</p>

“那你就要称呼我为‘教授’或者‘先生’。”</p>

里德尔的表情在开口前的一瞬间僵住了他用一种几乎察觉不到的礼貌语气说“对不起先生我的意思是——请问教授能不能展示给我——?”</p>

哈利确信邓布利多会拒绝会告诉里德尔以后在霍格沃茨多的是时间去实践证明而眼下由于置身于一幢全是麻瓜的建筑里所以要谨慎一些。可是令他大吃一惊的是邓布利多从套装夹克的内兜里抽出了他的魔杖指向了角落里的那个破衣橱随意地挥了一下。</p>

衣橱突然着火了。</p>

里德尔跳了起来也难怪他会震惊和狂乱地吼叫;他的全部财产一定都在里面;可是就在里德尔开始责骂邓布利多的时候火焰消失了衣橱完好无损地立在那儿。</p>

里德尔盯着衣橱和邓布利多然后他的表情贪婪地指了指魔杖。</p>

“我在哪儿能弄到一个?”</p>

“在适当的时候”邓布利多说。“我想有什么东西要从你的衣橱里出来。”</p>

果然衣橱里传出了一阵嘎吱嘎吱的微弱响声。里德尔头一次看上去有些害怕。</p>

“把门打开”邓布利多说。</p>

里德尔犹豫了一会儿然后走过去打开了衣橱的门。在最顶上的一层一叠破旧的衣服上放着一个纸盒子它正在不断振动并出那种嘎吱声仿佛里面关着几只疯狂的老鼠。</p>

“拿出来”邓布利多说。</p>

里德尔把颤抖不已的盒子拿了下来他看上去很慌张。</p>

“盒子里有什么你不该拥有的东西吗?”邓布利多问。</p>

里德尔向邓布利多抛去了一个意味深长的目光。</p>

“是的我想是的先生”他最后呆板地说。</p>

里德尔打开了盖子看也不看就把里面东西的都倒在了床上。哈利本以为能看到什么刺激的东西可是那儿却只有一堆乱七八糟的平常小玩意儿;其中有一个溜溜球一枚银白色的顶针还有一只失去光泽的口琴。盒子清空了之后它们停止了颤抖安静地躺在薄薄的毯子上。</p>

“你把它们还给各自的主人并且道歉”邓布利多平静地说把魔杖放回了夹克里。“我会知道你做了没有的。我还要告诫你的是:霍格沃茨不容许偷窃。”</p>

里德尔看上去一点儿也不窘迫;他仍旧冷冷地打量着邓布利多。最后他用一种不带感情*色彩的声音说“是先生。”</p>

“在霍格沃茨”邓布利多接着说“我们不仅教你使用魔法还教你如何控制它。你一直以来——在不经意间我敢肯定——使用魔法的方式既不是我们学校所教的那种也不会为我们所容忍。你不是头一个也不会是最后一个让魔法在手中失控的人。但是你应该知道霍格沃茨会开除学生而且魔法部——是的有这么一个部门——会惩罚那些更严重地破坏法律的人。所有进入我们的世界的新巫师都必须接受这一点遵守我们的法律。”</p>

“是的先生”里德尔再次说。</p>

没人知道他此刻在想些什么;他把那些偷来的东西放回纸盒子时脸仍旧是一片空白。等收拾完了之后他转过身来对邓布利多坦率地说“我一点钱也没有。”</p>

“那很容易解决”邓布利多从口袋里掏出一只皮革钱袋。“霍格沃茨设立了一个为需要购买书本和长袍的困难学生提供帮助的基金。你需要买一些二手的咒语书之类的不过——”</p>

“在哪儿买咒语书?”里德尔打断了他的话没有向邓布利多道谢就接过了那只沉沉的钱袋现在正在仔细地查看一枚肥大的金加隆。</p>

“在对角巷”邓布利多说。“我带了你的课本和仪器的清单。我能帮你找到每一件——”</p>

“你要和我一起去?”里德尔抬起头说。</p>

“当然如果你——”</p>

“我不需要你”里德尔说“我习惯独自做事我一直是一个人逛伦敦的。怎么才能到对角巷去——先生?”他补充了一句盯着邓布利多的眼睛。</p>

哈利以为邓布利多会坚持陪同里德尔一块儿去但是他再一次吃惊了。邓布利多把装有清单的那个信封递给了他精确地告诉了他如何从孤儿院去破釜酒吧接着他说“你能看到它而你身边的麻瓜——那是不会魔法的人——却看不到它。去找酒吧的招待员汤姆——很容易记住你们俩名字一样——”</p>

里德尔敏感地抽*动了一下仿佛想赶走一只讨厌的苍蝇。</p>

“你不喜欢‘汤姆’这个名字吗?”</p>

“有许多人都叫汤姆”里德尔嘟囔道。然后仿佛压抑不住内心的疑惑又好像这个疑惑是不由自主地冒出来似的他问道“我父亲也是一个巫师吗?他也叫汤姆-里德尔他们告诉过我。”</p>

“我恐怕不知道”邓布利多温和地说。</p>

“我的妈妈不可能是巫师否则她就不会死了“里德尔更像是自言自语地说。”一定是他。那么——我把所有的东西都买齐了之后——我什么时候去这个霍格沃茨?”</p>

“所有的细节都在信封里的第二张羊皮纸上”邓布利多说。“九月一日你会从国王十字车站出。那里面还有一张车票。”</p>

里德尔点了点头。邓布利多站起来再次伸出了手。里德尔握住他的手说“我可以跟蛇说话。在我们去郊外游玩的路上现的——它们找到了我它们低声和我说话。这对一个巫师来说很正常吗?”</p>

哈利看得出他一直把这种最奇怪的能力压着不提就是想在最后给邓布利多留下深刻的印象。</p>

“这并不寻常”邓布利多犹豫了一会儿说“可并非从未听说过。”</p>

他的语气很随意但目光却好奇地在里德尔脸上游移。他们就这么站了一会儿男人和男孩彼此相互盯着对方。然后他们握着的手松开了;邓布利多走到了门口。</p>

“再见汤姆。霍格沃茨再会。”</p>

“我想就到此为止吧”站在哈利身边的白邓布利多说几秒钟后他们又一次失重地穿过黑暗然后直接回到了现在的办公室里。</p>

“坐下吧”邓布利多在哈利身边降落。</p>

哈利照做了他的脑子里还装满了刚才看到的东西。</p>

“他比我更快地相信了这一点——我指的是你告诉他说他是个巫师”哈利说。“海格告诉我的时候刚开始我并不相信。”</p>

“是的里德尔非常乐意相信他是——用他的话说——‘特殊的’”邓布利多说。</p>

“你知道吗——当时?”哈利问。</p>

“我当时知道自己见到的是迄今为止最危险的黑巫师吗?”邓布利多说“不我并不知道他会变成现在这个样子。然而他当时的确引起了我的兴趣。回到霍格沃茨之后我一直密切地注意着他既然当时我已经知道他是如此的孤独和无依无靠不管怎样我都本应该去为他做点什么而且如今我已经体会到我应该做的那些事不单单是为了他同样也是为了其他人。</p>

“他的力量正如你听到的当时已经很达了对于一个如此年轻的巫师来说这非常的惊人——极度的耐人寻味和不祥——他已经现了自己有办法控制它们并且开始有意识地运用。而正如你看到的这已不仅仅是典型的年轻巫师的那种随意试验:他已经对其他人使用了魔法去恐吓、去惩罚、去操纵。那只缢死的兔子还有被他引诱到山洞里去的那两个男孩和女孩这些故事都很人深思……‘如果我想要就可以让他们受伤’……”</p>

“而且他是个蛇佬腔”哈利插嘴说。</p>

“是的的确如此;一种罕见的能力而且很容易让人联想到黑魔法不过正如我们所知伟大和善良的巫师里也有蛇佬腔。实际上他与蛇说话的能力并没有令我感到不安让我不安的是他显而易见的残忍、掩饰和控制的本能。</p>

“时间又在捉弄我们了”邓布利多指了指窗外漆黑的天空“但在我们分别之前我还想提醒你注意刚才那个场景里的某些特征这和我们接下来的几次会面里要讨论的问题有极大的关系。</p>

“先我希望你注意到了当我提到另外一个人跟他用了同样的名字‘汤姆’时里德尔的反应。”</p>

哈利点了点头。</p>

“任何能使他和别人产生关联使他变得普通的事物他都以之为耻。即使在那时他就希望自己与别人不同、独特甚至是恶名昭彰。那次谈话之后短短的几年时间里他就抛弃了自己的名字如你所知创造出了‘伏地魔’这个面具一直戴了那么久。</p>

“我相信你也注意到了汤姆-里德尔那时就已经极度的自满、隐秘也显而易见的孤立。他去对角巷的时候不要帮助和陪同。他宁可一个人行动。成年之后的伏地魔也是这样。你会听到许多食死徒声称他们是他的亲信只有他们能接近他甚至了解他。但是他们被骗了。伏地魔从来没有一个朋友而且我相信他也从来没有想要拥有一个朋友。”</p>

“而最后——我希望你并不是太困注意一下这个哈利——小时候的汤姆-里德尔喜欢搜集战利品。你看到了他房间里藏的那个盒子专门用来存放他偷来的物品那些都是从被他欺负的孩子那儿抢来的都是带有特别令人不悦的小魔法的——姑且这么说——纪念品。记住他这个小小的嗜好因为很大程度上这个在今后会变得很重要。</p>

“现在是时候上床睡觉了。”</p>

哈利站了起来。他走出办公室时目光落到了上次放马沃罗-刚特的戒指的那个小桌子上可是那枚戒指已经不在了。</p>

“怎么了哈利?”见哈利停在那儿邓布利多问。</p>

“那枚戒指不见了”哈利环顾着四周说“但是我想你也许会有口琴或者什么别的。”</p>

邓布利多冲他笑了起来他从半月形的眼镜上方凝视着哈利。</p>

“非常机敏哈利不过口琴一直都只是口琴。”</p>

邓布利多用高深莫测的语气说完了那句话然后朝他挥了挥手哈利知道自己该走了。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录