65(2 / 2)
“靠谱吗?”
“当然。”
“他手底下的人嘴巴严不严?能不能乱说话。”
“只要钱给足了,他们什么都不知道。”
“嗯,你们这有没有残疾人的那种帮会?”
“你说乞讨的?你找他们干什么?”
“不是乞讨的,就是哑巴。”
“这……”酒保脸皱了起来。
我看着他,他看着我。“没有听说过。”
“你这消息灵不灵啊。”我说。
“当然。”
“国外有没有这种特殊一点的?比如奥特兰克或者吉尔尼斯。”我点拨他。
“没有听说。”
“那算了。”我起身准备转身走。
“等等……”
“刚才这段不值钱哦。”我说。
“这个信息值钱。”他微笑了下。
“史克威尔的手下有一个人。或许能帮上你的忙。”
我摸出两个银币按在桌子上。
他笑了笑说:“他叫爱德华·约瑟夫。”
“他在哪?”
“你认识他的,那个鱼老板。”
“谢了。”说着我将钱推了过去。
“这条免费。”
“聊表谢意。”说完我转身就走。
原来他就叫爱德华·约瑟夫……这个家伙的爸爸一定是个虔诚的教徒,可他的儿子似乎并不愿意接受圣光的指引。
今晚我不准备回去住了,倒不是怕半夜那群哑巴再闯进来,缓一缓或许效果更好。
湖滨区的黑市我去过多次,然而鱼铺子外面的几个看守依然还是只认钱不认人。
“你又来了,小伙子,今天来点什么?”鱼铺的老板喜笑颜开。
“打听点行情。”
“哈,我可只是个卖鱼的。”
“那鱼市也要有行情不是么?”我笑了笑坐在了他对面。
“最近洛丹米尔湖的鱼可不是很多。”
“都怎么卖?”
“你要什么鱼?”
“鲶鱼。”
“哈,好久没听说到有人问鲶鱼了。”
“没有舌头的鲶鱼?”我顺着他的话往下接茬。
“你为什么要打听这种鱼呢?”老板麻利的剖开了鱼肚子,将里面的内脏掏了出来。
“第一次吃,没吃够,好奇,想再尝尝。”
老板并没有停下手里的活,只是没有再说话。我看着他低着头一言不发的干活。
“这鱼有剧毒的。”良久他终于开口。
“河豚也有毒,但是处理好了很美味。”
“你说的那种没有舌头的鲶鱼,味道极其独特而且刺非常多,可惜尝他的人没一个活着的。”
“我还活着呢。”我往前探了探身子。
他抬起眼皮瞅了我一眼,收起了笑容。
“告诉我哪里有就好了。”我说。
“哈!北方的湖里可从来没有这种鱼呢。”
“哪里有?”
“你说的这种鱼只生活在大海里。”
“你见过?”
“南方的鱼可从没听说运到北方来的。”
“从没有?”
“啊!太贵了!它太贵了!比河豚可是要贵多了!本地的鲶鱼可便宜多了。”
“我不想讨论价格,我付得起钱。我只想知道哪里才能买到。”
“哼,总有人想找刺激。”他停下手里的活,抬起头来看着我。“你得先给钱。”他伸出四个手指。
我掏出一个小包丢给他。“不用找了。”
老板又露出和善的微笑。“我一直是童叟无欺,不光卖给你鱼,还会给你说烹饪的方法。”
“他在哪?”
“别着急,小伙子。”他擦了擦手说道:“吉尔尼斯。他们产自吉尔尼斯。”
↑返回顶部↑