第426章 牛黄(1 / 2)

加入书签

 ps:关于bezoar,在第一部的时候,被翻译成了“牛黄”,而在第六部,却被翻译成了“粪石”,直接就把剧情都给丢了有没有!

而且还不止,原文是“a bezoar is a stoaken fro the stoach of a goat and it will save you fro ost poins”译文是“牛黄是从牛的胃里取出来的一种石头,有极强的解毒作用。”其中“goat”应该是山羊……为了对应“牛黄”,就硬生生把“山羊”改成“牛”了。

其实,bezoar指代的是在古时波斯流传的解毒石,并非特指某一种物质,就跟“小轿车”这种定义差不多,其中一项就是来自野生山羊胃里的石头,所以,稍微有点文化背景的词就把翻译给搞懵了,也能看出jk大婶不愧是学古典文学的。

-----------------------------

除了关于莫芬的记忆之外,哈利还在邓布利多那里看到了另外一段……

年轻时的霍拉斯思拉格霍恩,六七个男孩围坐在他的旁边,都是十五六岁,其中也有里德尔,手上戴着马沃罗的黑宝石戒指。

“先生,梅乐思教授要退休了吗?”

“汤姆,汤姆,我知道也不能告诉你,我不得不说,我想知道你的消息是从哪儿得来的,孩子,你比一半的教员知道得都多。”

“你这个鬼灵精,能知道不该知道的事,又会小心讨好重要的人,顺便谢谢你的菠萝,你猜中了,这是我最喜欢的……”

“先生,我想问您一点事儿。”

“那就快问,孩子,快问……”

“先生,我想问您知不知道……魂器。”

“我对魂器一无所知,即使知道也不会告诉你!马上出去,不要让我再听到你提这个!”

“邓布利多说,这段记忆被篡改过了,他对这段记忆感到羞愧,所以就把它篡改了,使自己体面一些,抹去了他不想让人看到的部分。”

“邓布利多给我布置作业了,要设法使斯拉格霍恩教授暴露出真实的记忆,这无疑将是最关键的资料。”

“魂器?”赫敏好奇的问道,罗恩也一脸奇怪的表情。

哈利从怀里摸出一张纸条,交给了达伦,“这是邓布利多让我给你的。”

接过来之后,达伦打开了它,上面写着,“致黑魔王:

在你读到这之前我早就死了但我要让你知道,是我发现了你的秘密,我偷走了真正的魂器,并打算尽快销毁它,我甘愿一死,是希望你在遇到对手时能被杀死。”

纸条的最后,是落款,rab,达伦当然知道那是谁,雷古勒斯,这是那年在格里莫广场12号发现斯莱特林的挂坠盒之后,他和哈利跟着邓布利多与布莱克去海边大湖里取回来的,当时直接被拿走了,都没让看看,说是“会在适当的时间告诉”,看来,就是现在了。

“那邓布利多告诉你,什么是‘魂器’了吗?”把纸条递给赫敏,达伦问道。

“他说那是非常邪恶的东西,非常邪恶。”

“既然邓布利多已经知道那晚里德尔与思拉格霍恩谈的东西是‘魂器’,为什么还要找‘真实的记忆’呢?”赫敏看完纸条上的东西,问道。

↑返回顶部↑

书页/目录