第499章 西行犬封国(1 / 2)

加入书签

 那青年说道:“是啊!小英雄,那又如何?”</p>

“既然我不想害大家,而且救了大家,那请大家相信我们,一定可以将凶手抓来!”文命坚决地说道。</p>

“可是,我们……我们怎样才能相信这……这帝挚的死和您没有关系?……又怎么相信是那豨兜所为?毕竟……毕竟豨兜是我们高辛城的保护神呀!……”青年道。</p>

“如果豨兜是高辛城的保护神,那么,请问,现在整个高辛城都被洪水淹没了,那豨兜和他的儿子穆罗都去了哪里?”文命反问道。</p>

“或许……或许他们去做重要的事情了!……”年轻人还是不想一下否定那豨兜。</p>

“哎呀!你们这些人呀!都是猪脑子吗?”丹朱叫嚣道,“你们想想,大水冲来,整个城都被水淹没了,难道那豨兜不知道?怎么会因为办别的事情而不顾大家?如果他真的想保护大家的话!”</p>

“嗯,这小子虽然说话不好听,但是说的也并非没有道理!”老丈忽然说道,“那我们想问问,那豨兜去了哪里?”</p>

“豨兜杀害了挚,朝着西方逃走了!”文命道。</p>

“西方?再往西可是犬封国的地界了!哪里可是凶险异常呀!”老丈自语似的叹道。</p>

“放心吧,我们不怕!”文命道,“我们一定会想法将他们抓到的!”</p>

“多谢小英雄!”众人对这文命施礼。</p>

“好了!我看你们还是不要谢他了,他一个孩子,谁知道他是不是说着玩的!”年轻人不相信,依然怀疑道。</p>

“族人们啊,争辩这些没有用,我看这里地势较高,往西或许洪水一时并不能将那里淹没,我看大家就和我们一起往西,沿着这山脊,将帝挚的尸体埋葬在前边吧!”后羿号召道。</p>

“那好吧!”老者道,“从这里往西不到一百多里就是犬封国,往西南三百多里是昆仑山,哪里是仙境,很少有人到达的!不过昆仑之北是福地,可以将帝挚葬在那里!”</p>

“我看不如这样,后羿叔叔,就让老丈带领着大家西进,我们提前前行,在犬封国界汇合,如果前边有什么危险,我们也好提前排除!”文命道。</p>

“说的也是!”后羿应道。</p>

“不行!不行!”丹朱叫道,“我们就这么几个人,不如大家一起行进,遇见危险也可以应对呀!”</p>

【认识十年的老书友给我推荐的追书app,咪咪阅读!真特么好用,开车、睡前都靠这个朗读听书打发时间,这里可以下载 www.mimiread.com 】</p>

“丹朱公子!如果和大家一起前行,那么何时才能到达姑射之山呀?”文命道。</p>

“啊!难道你们要去那姑射之山?”老丈道,“听说这姑射之山在大荒西经之中,要度过西北海呀!”</p>

“那我们也要去!”放齐急忙说道。</p>

“哪里可是十分危险呀!”老丈再次提醒道。</p>

“放齐大人,难道我们……我们真的非要去那里不可吗?……”丹朱面有难色!</p>

“当然!”放齐坚决地说道,“难道这不是大尧吩咐的吗?”</p>

“可是,我只是觉得这一路应该很好玩,没想到竟然有这么多的危险呀!”</p>

“公子!到不了姑射之山,见不到四贤,你如何……好了!公子,听我的!小命儿说的没错,我们先行前往!”放齐道。</p>

“嗯,想不到放齐先生还是很有胆识的嘛!”文命笑道。</p>

“呵呵!小命儿可是不常夸人呀!”放齐道,“多谢!”</p>

“只是,聪明才智没有用到该用的地方!”文命突然冷面说道。</p>

“你!……”放齐被文命一句话噎住,再也说不出话来。</p>

众人计议一定,高辛城的族人们再三回望被洪水淹没的高辛城,不得不往西撤退。</p>

“嗨!小命儿,不如再次将我们装进你的紫金红葫芦中,带过我飞过去不是很好嘛?”丹朱道。</p>

“嗯,你想得很不错!”文命道,“不过,我的应龙还在葫芦中,你是不是也要和他在一起呢?如果应龙饿了,张嘴朝你吞一口,你还想不想进去呢?”</p>

“你……这……”丹朱结结巴巴,转身朝前走了。</p>

“后羿叔叔,我看我还是将那四凶再抓回来吧?”文命道,“不然,恐怕那四凶害人!”</p>

“嗯,好吧!”后羿道,“我先带着众人前行。”</p>

众人计议一定,文命凌虚而去,再次朝着无名山飞去,四下寻找,竟不见四凶踪影,文命只好将应龙放出来。</p>

应龙法力高强,在那无名山中转了一圈,四凶果然爬了出来。</p>

由于四凶都受了伤,故而不能离开无名山。</p>

文命将四凶再次转进紫金红葫芦,朝着西北飞去。一顿饭功夫,已经赶上了众人。</p>

待文命跟上众人的时候,后羿他们身边竟然多了两个人,正是那老丈的儿子,那个问东问西的年轻人和另外一个年轻人。</p>

“你们怎么跟来了?”文命问。</p>

“我要和你们一起前往!”那老丈的儿子道,“帝挚死于非命,我们的高辛城被洪水淹没,族人流离失所,不知道前方的路到底怎么样!既然诸位西行,我要给族人探寻道路!”</p>

听到这年轻人的话,文命忽然十分佩服!想不到这人竟然有如此胆魄和境界。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录