38. 飞鸟与鱼 (1)(2 / 2)

加入书签

“呃啊——呃啊呃X啊XX啊XXX啊XX——”</p>

哀毁之至,人也变成野兽。</p>

***</p>

阿多尼斯近于崩溃,直到傍晚时,他缓过神来,得以与大家交谈。</p>

桃瑞丝点燃了帐篷中的蜡烛,明亮的烛光映照着面如死灰的美丽面孔。</p>

“我,与凯瑟琳……”</p>

声音喑哑无比。前不久的哀嚎损伤了他的声带。</p>

“我与凯瑟琳,是在米利都相识,后来私奔到希纳的。”</p>

“她是米利都一个鼎鼎有名的富豪商人的独生女,而我,则是她父亲手下一名普通的水手……</p>

“我第一次见她,是在出海的船上……我从来没有见过那么美丽的女孩子……她有着一头黑色的长直发,带着那种与生俱来的,冷漠、高贵又飞扬跋扈的大小姐气质。听说她总是跟她的父亲作对,常常偷偷溜进船上,跟着水手出海……</p>

“因为她是老板的女儿,一旦发现了她,船只就不得不急急返航,耽误大家的航程。因此,虽然水手们表面上对她毕恭毕敬,背地里却都很讨厌她。</p>

“或许她也感受到了吧,再加上无论她怎么发脾气,船长都坚持迅速返航,所以,凯瑟琳开始对我们百般折磨。让我们端茶倒水,吃被她踩到脚底的食物,在烈日下酷晒,或是跳进海里,表演所谓的‘跳水’,看谁能溅起漂亮的水花……</p>

“她尤其热爱折磨我。在海上,食物品类本就不丰富,她最喜欢咬掉一口新鲜的鱼片,以嫌弃鱼腥为借口扔到地板上,再命令我趴着吃光……</p>

“说过这里,你一定以为,我恨死她了吧?没有。我和别人不一样,我一点儿也并不恨她,甚至,与她相处的时间,为我争得了少有的幸福。</p>

“为什么这样说呢?——因为我的这一张脸,在这个缺少女人,只有男人的船上,我早已经受过无尽地、难以启齿的羞辱……</p>

“后来,其他船员的愤怒积攒到了边缘——这已经不是她第一次偷溜上船了。船长决定要报复她——是的,船长拿出了迷药——这本来是用来对付鲨鱼的。他把我们聚集在一起,说要将她迷晕,然后一起用她美妙无瑕的身体寻欢作乐。</p>

“只要参与,人人有份。事毕,以她高傲的性子,也必然不敢将这种羞耻之事说出去,只能吞下苦果,自认倒霉。之后,也不敢再偷溜上船,找大伙的麻烦了。</p>

“比起这种残酷而恶心的主意,她之前所做的,不过是小孩子恶作剧级别。我假装同意、顺从,但他们却根本不信任我——船长带着其他人,如往常在我身上发泄后,将我绑了起来。</p>

“在我的耳边,船长这样说,‘婊子,如果不是还用得到你,现在就应该杀了你。现在嘛,我们要去享用那个小美人了,哦,看你的表情,你还有心思担心她吗?感谢她替你服侍我们吧,哦,你还没尝过女人的滋味吧?——如果你听话,看在你让我欲仙欲死这么多次的份上,等兄弟们都满足了,让你尝尝她的滋味,也未尝不可。’</p><div id='gc1' class='gcontent1'><script type='text/javascript'>try{ggauto();} catch(ex){}</script>

↑返回顶部↑

书页/目录